Прошедшее время (Präteritum)

Кроме Perfekt (совершенное время) есть в немецком языке и просто прошедшее время – Präteritum (что по-латыни означает прошлое, прошедшее мимо ). Оно образуется при помощи суффикса -t- . Сравните:

Ich tanze. – Я танцую (настоящее время – Präsens).

Ich tanzt e. – Я танцевал (прошедшее время – Präteritum).

Это похоже на английское прошедшее время, где признаком прошедшего времени является суффикс -d- :

I dance – I danced.

Präsens Präteritum

ich sage – я говорю ich sagte – я сказал

wir, sie, Sie sagen wir, sie, Sie sagten

du sagst du sagtest

er sagt er sagte (!)

ihr sagt ihr sagtet


Особенностью Präteritum является то, что в форме он (она, оно) не прибавляется личное окончание -t , то есть: формы я и он совпадают. (Как вы помните, то же происходит и с модальными глаголами.)


Как мы уже говорили, в немецком языке есть сильные (нерегулярные, не подчиняющиеся правилу) глаголы. Sagen – слабый, регулярный глагол. А вот fallen – сильный:

ich, er fiel (я, он упал), wir, sie, Sie fielen,

du fielst,

ihr fielt.

Здесь уже не нужен суффикс прошедшего времени -t- , так как на прошедшее время указывает само изменившееся слово (сравните с английским: I see – я вижу, I saw – я видел ). Формы я и он одинаковы, личные окончания в этих формах отсутствуют (всё так же, как и у модальных глаголов в настоящем времени).


Итак, русскую фразу Я купил пиво на немецкий язык можно перевести двояко:

Ich kaufte Bier. – Präteritum (прошедшее время).

Ich habe Bier gekauft. – Perfekt (совершенное время).

В чем разница?

Perfekt употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, связано с настоящим моментом, когда оно актуально. Например, вы приходите домой и жена спрашивает вас (как говорится, мечтать не вредно):

Hast du Bier gekauft? – Ты купил пиво?

Ja, ich habe Bier gekauft. (Отвечаете вы с сознанием выполненного долга).

Ее интересует не тот момент в прошлом, когда вы покупали пиво, не история, а результат действия – то есть наличие пива. Сделано дело или нет? Свершилось или нет? Отсюда и название – Perfekt (совершенное время).

Präteritum (прошедшее время) употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, никак не связано с настоящим моментом. Это просто история, рассказ о каких-то прошлых событиях. Поэтому Perfekt употребляется, как правило, в разговоре, в диалоге, при обмене репликами (ведь именно в разговоре чаще всего важно не само действие в прошлом, а его актуальность для настоящего, его результат), а Präteritum – в рассказе, в монологе. Например, вы рассказываете о том, как проводили отпуск:

Ich kaufte ein paar Flaschen Bier… Dann ging ich an den Strand… – Я купил несколько бутылок пива, пошел на пляж…

Или рассказываете ребенку сказку:

Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter… – Жил-был однажды король, у него было три дочери…

Ich kam, ich sah, ich siegte. – Пришел, увидел, победил.


Поскольку Präteritum нужен, как правило, для рассказа, то формы второго лица (ты, вы ) употребляются редко. Даже в вопросе человеку, повествующему о чем-либо, чаще используется Perfekt – настолько привыкли уже, что эта форма – для реплик, Präteritum при таком перебивании рассказчика звучит очень литературно (хотя и красиво): Kauftest du Bier? Gingt ihr dann an den Strand? В основном же вы будете встречать и употреблять следующие две формы:

(ich, er) kaufte , wir (sie) kauften для слабых глаголов,

(ich, er) ging , wir (sie) gingen для сильных глаголов.

Таблица - образование претеритума:


Итак: в разговоре вы употребляете Perfekt , в рассказе (о событиях, не связанных с настоящим моментом) – Präteritum.

Однако Präteritum глаголов sein , haben и модальных глаголов (+ глагол wissen ) употребляется и в разговоре – наравне с Perfekt :

Ich war in der Türkei. (Präteritum) – Я был в Турции.

= Ich bin in der Türkei gewesen. (Perfekt)

Ich hatte einen Hund. (Präteritum) – У меня была собака.

= Ich habe einen Hund gehabt. (Perfekt)

Ich musste ihr helfen. (Präteritum) – Я должен был ей помочь.

= Ich habe ihr helfen müssen. (Perfekt)

Ich wusste das. (Präteritum) – Я знал это.

Ich habe das gewusst. (Perfekt)

Формы прошедшего времени sein -> war (du warst, er war, wir waren…) и haben -> hatte (du hattest, er hatte, wir hatten…) нужно запомнить.


Модальные же глаголы образуют Präteritum как слабые – вставкой суффикса -t- , с той только особенностью, что Umlaut (перегласовка) при этом „испаряется": müssen -> musste, sollen -> sollte, dürfen -> durfte, können -> konnte, wollen -> wollte.

Например:

Ich konnte in die Schweiz fahren. Ich hatte Glück. Ich war noch nie in der Schweiz. – Я смог поехать в Швейцарию. Мне повезло (я имел счастье). Я еще никогда не был в Швейцарии.


Отдельно нужно запомнить: mögen -> mochte :

Ich mochte früher Käse. Jetzt mag ich keinen Käse. – Я раньше любил сыр. Теперь я не люблю сыра.


Теперь мы можем записать так называемые основные формы глагола (Grundformen) :


Infinitiv Präteritum Partizip 2


kaufen kaufte gekauft

(покупать) (купил) (купленный)


trinken trank getrunken


Для слабых глаголов запоминать основные формы не нужно, так как они образуются регулярно. Основные формы сильных глаголов надо запоминать (как, кстати сказать, и в английском: drink – drank – drunk, see – saw – seen… )

Для некоторых сильных глаголов, как вы помните, нужно запоминать и форму настоящего времени (Präsens) – для форм ты и он (она, оно) : nehmen – er nimmt (он берет), fallen – er fällt (он падает).

Особо следует отметить небольшую группу глаголов, промежуточных между слабыми и сильными:


denken – dachte – gedacht (думать),

bringen – brachte – gebracht (приносить),


kennen – kannte – gekannt (знать, быть знакомым),

nennen – nannte – genannt (называть),

rennen – rannte – gerannt (бежать, мчаться),


senden – sandte – gesandt (посылать),

(sich) wenden – wandte – gewandt (обращать(ся).


Они получают в Präteritum и в Partizip 2 суффикс -t , как слабые глаголы, но в то же время меняют корень, как многие сильные.


Для senden и wenden возможны также и слабые формы (хотя сильные (с -а- ) используются чаще:

Wir sandten /sendeten Ihnen vor vier Wochen unsere Angebotsliste. – Мы Вам четыре недели назад послали список предложений.

Sie wandte /wendete kein Auge von ihm. – Она не сводила с него (не отвращала) глаз.

Haben Sie sich an die zuständige Stelle gewandt /gewendet? – Вы обратились в соответствующую (ответственную за это) инстанцию?

Если же senden имеет значение транслировать , а wenden – менять направление, переворачивать , то возможны только слабые формы:

Wir sendeten Nachrichten. – Мы передавали новости.

Er wendete den Wagen (wendete das Schnitzel). – Он повернул машину (перевернул шницель).

Jetzt hat sich das Blatt gewendet. – Теперь страница перевернулась (т. е. настали новые времена).


Есть несколько случаев, когда один и тот же глагол может быть и слабым, и сильным. При этом смысл его меняется. Например, hängen в значении вешать имеет слабые формы, а в значении висеть – сильные (и вообще у таких „двойных" глаголов активный „двойник", как правило, имеет слабые формы, а пассивный – сильные):

Sie hängte das neue Bild an die Wand. – Она повесила новую картину на стену.

Das Bild hing schief an der Wand. – Картина висела на стене криво.

Hast du die Wäsche aufgehängt? – Ты повесил белье?

Der Anzug hat lange im Schrank gehangen. – Этот костюм долго висел в шкафу.


Глагол erschrecken – слабый, если означает пугать , и сильный, если означает испугаться :

Er erschreckte sie mit einer Spielzeugpistole. – Он ее напугал игрушечным пистолетом.

Sein Aussehen hat mich erschreckt. – Его (внешний) вид меня напугал.

Erschrecke nicht! – Не пугай!

Sie erschrak bei seinem Anblick. – Она испугалась, увидев его (дословно: при его увидении).

Ich bin über sein Aussehen erschrocken. – Я испуган его видом (тем, как он выглядит).

Erschrick nicht! – Не пугайся!

Глагол bewegen может означать как двигать, приводить в движение (и тогда он слабый), так и побуждать (сильный):

Sie bewegte sich im Schlaf. – Она двигалась (т. е. ворочалась) во сне.

Die Geschichte hat mich sehr bewegt. – Эта история меня очень тронула.

Sie bewog ihn zum Nachgeben. – Она побудила, заставила его уступить (побудила к уступке).

Die Ereignisse der letzten Wochen haben ihn bewogen, die Stadt zu verlassen. – События последних недель побудили его покинуть город.

Глагол schaffen – слабый в значении трудиться, справиться с чем-либо (кстати сказать, девиз швабов, да и вообще немцев: schaffen, sparen, Häusle bauen – трудиться, экономить, строить домик) и сильный в значении создавать, творить :

Er schaffte die Abschlussprüfung spielend. – Он играючи сдал выпускной экзамен.

Wir haben das geschafft! – Мы добились этого, у нас получилось!

Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. – В начале Бог сотворил небо и землю.

Die Maßnahmen haben kaum neue Arbeitsplätze geschaffen. – Эти мероприятия не создали новых рабочих мест.

Употребляются в трех формах: разговорной (Perfekt), книжной (Imperfekt, или Praeteritum), а также особой предпрошедшей «плюсквамперфект». Что привлекает изучающих язык Шиллера и Гете, так это то, что правила употребления не такие жесткие. Так, к примеру, на севере Германии в разговорной речи часто используется претерит. В Австрии же и Швейцарии чаще скажут в перфекте.

Разговорная форма прошедшего времени

В речи для передачи событий прошлого используется Perfekt. По-русски оно называется «прошедшее совершенное время». Образуется перфект с помощью вспомогательного глагола haben либо sein + Для слабых глаголов Partizip II неизменяемый, образуется с помощью прибавления приставки ge- и суффикса -t к основе глагола. Например: machen - gemacht; malen - gemalt. Неправильные глаголы в прошедшем времени в немецком языке не поддаются логическому объяснению. Их форму нужно запоминать. К примеру: gehen - gegangen, lessen - gelesen.

Что касается употребления того или иного вспомогательного глагола, то здесь правило следующее:


Стоит обратить внимание на то, что отличаются правила употребления вспомогательных глаголов в Германии и других странах. Так, в Австрии, Швейцарии, Баварии, Южном Тироле (Италия) глаголы сидеть, лежать, стоять употребляются с sein. Хотя здесь мы не видим никакого изменения состояния:

  • Ich bin gesessen - Я сидела.
  • Mein Freund ist auf dem Bett gelegen - Мой друг лежал на кровати.
  • Wir sind eine Stunde lang im Regen gestanden - Мы целый час стояли под дождем.

В Германии же (причем в ее северной и центральной частях, не в Баварии) используется в данных случаях вспомогательный haben.

Претерит

Для глаголов в прошедшем времени в немецком языке в повествовании и текстах массмедиа используется Praeterit. Это - так называемый книжный вариант прошедшего.

Образование такой формы для правильных глаголов очень просто. Нужно просто добавить после основы суффикс -t.

Сравните: Я учусь. - Ich studiert. Но: Я учился. - Ich studierte.

Такие же, как и для настоящего времени, кроме единственного лица третьего числа. Там форма совпадает с первым лицом.

Сравните: Я учился и он учился. - Ich studierte und er studierte.

Прошедшее время мы используем также, когда рассказываем сказку своему ребенку, рассказываем биографию какой-то известной личности. Иногда можно говорить в претерите и в разговорной речи. К примеру, если рассказываете друзьям о том, как провели отпуск. Например: Ich war in Thailand. - Я был в Таиланде. Ich ging oft zum Strand. - Я часто ходил на пляж.

Стоит обратить внимание на то, что, несмотря на то, что язык повествования - простое прошедшее, в книгах и рассказах все же можно встретить перфект. Он используется, если в повествовании встречается диалог двух или более героев.

Употребление плюсквамперфекта

Сложная временная форма в немецком языке - так называемый Plusquamperfekt. Он употребляется для подчеркивания соотношения двух действий, которые произошли в прошлом. Также используется для того, чтобы отметить, что одно действие вытекает из другого.

Обычно употребляется с глаголами прошедшего времени. В немецком языке для подчеркивания соотношения этих действий, употребляются слова тогда (dann), после того (nachdem), раньше (frueher), месяц назад (vor einem Monat), год тому назад (vor einem Jahr) и другие.

  • Meine Freundin rief mich an und sagte mir, dass sie vor einem Monat nach Wien gefahren war. - Моя подруга позвонила и сказала мне, что месяц назад уехала в Вену.
  • Nachdem ich die Uni absolviert hatte, fang ich mit der Arbeit an. - После того, как я закончила университет, я начала работать.
  • Mein Freund hatte die Fachschule beendet, dann trat er ins Institut ein. - Вначале мой друг закончил техникум, затем поступил в институт.

Модальные глаголы немецкого языка в прошедшем времени

В основном Modal Verbe употребляются в простом претерите. Это облегчает речь, не приходится говорить целых три глагола, если использовать перфект.

Сравните: Он не должен был лгать. - Er sollte nicht luegen. Ich hat nicht lugen gesollt. Вторая фраза гораздо сложнее для восприятия.

Строится форма прошедшего времени для модальных глаголов просто. Нужно просто убрать все умлауты и основы, добавить суффикс -t и личное окончание, и получится спряжение глаголов в прошедшем времени. Немецкий язык, в принципе, очень логичен.

Исключением является глагол moegen. Для него форма прошедшего времени - mochte. Я люблю читать газеты. - Ich mag Zeitungen lesen. Но: Я любил читать газеты. - Jch mochte Zeitungen lesen.

Как выучить прошедшее время в немецком

Самой распространенной формой является перфект, поэтому его следует в первую очередь выучить. Если с правильными глаголами проблем не будет и все запомнить легко, то неправильные лучше учить в форме таблицы. Есть определенные закономерности, к примеру, «группа ei - ie -i e»: Bleiben - blieb - geblieben; schreiben - schrieb - geschrieben, steigen - stieg - gestiegen. Можно разбить все известные глаголы на подобные подгруппы и заучивать наизусть.

Такую таблицу можно брать на первых порах всякий раз, приходя на урок немецкого языка. Глаголы в прошедшем времени проще всего запоминать именно так.

Что касается вспомогательных sein и haben, то проще всего заучить группу первых. Таких глаголов гораздо меньше. Именно поэтому запомнить их будет проще. Спряжение глаголов в прошедшем времени немецкого языка необходимо запоминать вместе со вспомогательным. Это отображается и в словарях. Если в скобках рядом с глаголом стоит (s), значит, вспомогательным глаголом будет sein, а если (h), то haben.

Немецкий язык урок 12 - Часы. Время. Uhr, Zeit. Достаточно внимания необходимо уделить теме "Часы ", потому-что, нужно это Вам, а потом уже для экзамена или контрольной. Сама система «Часов » точно такая же как и русском языке, однако есть некоторые тонкости, на которые нужно обратить внимание.

Начнём по часовой стрелки: Время Немецкий вариант Русский вариант
kurz vor /nach коротко от /после
14:02 2 nach 14 (2 после 14) kurz nach 14 (коротко после 14) 2 минуты третьего (14:02) 14:56 4 vor

Ein junger Hase - (Один) молодой заяц
Текст будет написан на немецком языке с параллельным ДОСЛОВНЫМ переводом на русский язык.
Ein kleines Tier wohnt in einem märchenhaften Wald.
Das Tier ist ein junger Hase.
Der liebt oft in einer kleinen und schönen Stadt spazierengehen.
Dieser Hase heißt Doni und er ist sehr nett.
Seine Frau ist auch sehr schön und jung.

Aber in diesem Märchen sprechen wir über den Hase Doni.
Doni hat ein altes, schönes und gemütliches Häuschen. Auch fährt er gern mit seinem Fahrradum den Wald herum. Am Wochenende möchte er in diese Stadt fahren, um ein schönes und kleines Fahrrad für sich zu kaufen.

Er hat schon ein altes Fahrrad, trotzdem will er ein neues.
Normaleweise fährt er durch den Wald oder den Park.
Dieser Park liegt entlang den Wald.
Neben dem Parkgibt es einen großen Markt.

Auf diesem Markt kauft er viele Möhren für seine kleine Familie.
Wahrscheinlich geht er auch am Samstag auf diesen Markt zu Fuß oder mit seinem alten Fahrrad.
Aber muss er zuerst in d…

Немецкий текст уровень А1 - Mein Wochenende.
Mein Wochenende. Am Samstag waren wir im Wald. Wir sind mit dem Fahrrad gefahren und dann sind wir ins Schwimmbad gegangen. Im Schwimmbad haben wir viel gebaden. Nach dem Schwimmbad haben wir den Orangensaft getrunken. Am Abend hat meine Frau einen Kuchen gebacken. Wir haben den Kuchen gegessen. Mein Sohn liebt den Kuchen. Nach dem Abendessen haben wir mit dem Ball gespielt.
Das ist mein Wochenende!
Мои выходные. В субботу мы были в лесу. Мы ездили на велосипедах и потом мы в бассейн ходили. В бассейне мы много купались. После бассейна мы пили апельсиновый сок. Вечером моя жена спекла пирог. Мы его съели. Мой сын очень любит пирог. После ужина мы играли с мячом. Это мои выходные!

Возможно, вы уже знаете, что в романских языках прошедших времен большое количество и что иногда действительно трудно разобраться, когда нужно употреблять то или иное время.

В немецком языке ситуация несколько иная – основных прошедших времен всего два – Perfekt и Präteritum. Сюда можно также добавить предпрошедшее время – Plusquamperfekt.

I. Perfekt

Прошедшее время (Perfekt) используется в основном в разговорной речи для обозначения прошедшего времени, но также нередко встречается в прессе и литературной речи.

1. Образование Perfekt

Данное время образуется с помощью глаголов “haben” или “sein” в личных формах и причастия прошедшего времени (Partizip II). При спряжении изменяется только вспомогательный глагол, причастие остаётся неизменным.

2. Причастия прошедшего времени Partizip II

Давайте вспомним, как образуются причастия прошедшего времени.

Таблицу неправильных причастий, образованных от сильных глаголов, можно посмотреть здесь:

Правильные причастия образуются от слабых глаголов с помощью приставки ge-, которая ставится между отделяемой приставкой и основой глагола и окончания -(e)t, присоединяемого к основе глагола:

arbeiten-gearbeitet
stellen-gestellt

Если у глагола есть отделяемая приставка, то приставка ge- ставится после отделяемой приставки:

kennenlernen-kennengelernt
aufhören-aufgehört

Если у глагола приставка не отделяется, то ge- к ним не добавляется:

bemahlen-bemahlt
erzählen-erzählt

Глаголы иностранного происхождения, оканчивающиеся на -ieren, образуют причастие без приставки ge-:

studieren-studiert
akzeptieren-akzeptiert

3. Выбор глагола “haben” или “sein”

С вспомогательным глаголом “sein” употребляются:
– непереходные глаголы, обозначающие передвижение или изменение состояния;
– Глаголы “sein” и “bleiben”.

С вспомогательным глаголом “haben” употребляются:
– переходные глаголы (глаголы, управляющие Винительным падежом);
– возвратные глаголы;
– глаголы, обозначающие начало и конец действия;
– глаголы, не обозначающие движения.

Некоторые глаголы могут использоваться с обоими вспомогательными глаголами, в зависимости от контекста.

Ich bin mit dem Auto gefahren.
Я ехал на машине.
Ich habe das Auto in die Werkstatt gefahren.
Я отвез машину в мастерскую.

4. Место в предложении

Очень важно знать, что вспомогательный глагол “sein” или “haben” стоит в предложении на втором месте, а причастие – на последнем.

Ich habe das Buch sehr schnell gelesen.
Я прочитал книгу очень быстро.

В придаточном предложении вспомогательный глагол наоборот находится на последнем месте.

Als ich nach Hause gekommen bin, habe ich gesehen, daß mein Auto nicht da war.
Когда я пришел домой, я увидел, что моей машины не было там.

II. Präteritum

Präteritum – прошедшее время, никак не связанное с настоящим. Оно используется в основном в письменной речи, хотя некоторые глаголы могут использоваться и в разговорной речи.

1. Образование Präteritum

Слабые глаголы образуются с помощью добавления окончаний -(e)te, -(e)test, -(e)ten, or -(e)tet к основе:

Ich sagte es.
Я сказал это.

Sie kauften zu viel
Они купили слишком много.

У сильных глаголов есть другие личные окончания:

Например:
Er ging, du gingst, er (sie, es) ging,wir gingen, ihr gingt, Sie (sie) gingen.

Список сильных глаголов в Präteritum вы можете найти на сайте, указанном выше.

У модальных глаголов остаются окончания слабых глаголов, но их корень меняется.


2. Употребление некоторых глаголов

Очень важно запомнить, что некоторые глаголы употребляются в Präteritum вместо Perfekt даже в разговорной речи. Это глаголы “haben”, “sein” и модальные глаголы (wollen, dürfen, können и др.).

Например, в разговорной речи гораздо чаще встретишь фразу “Ich war da”, чем “Ich bin da gewesen”, или “Ich hatte einen Computer”, чем “Ich habe einen Computer gehabt”.

3. Место в предложении

Глагол в Präteritum стоит на втором месте в предложении. В придаточном предложении его нужно ставить на последнее место.

Er sprach den ganzen Abend.
Он говорил весь вечер.

Wenn der Vater kam, sprachen wir immer viel.
Когда папа приходил, мы всегда много говорили.

III. Plusquamperfekt

Plusquamperfekt (предпрошедшее время, аналог английского Past Perfect) используется в тех случаях когда присутствует какое-либо событие, которое произошло раньше другого события в прошедшем времени.

Plusquamperfekt образуется абсолютно по тем же правилам, что и Perfekt, то есть для его образования используются вспомогательные глаголы “sein” (war, warst, war, waren, wart, waren) и “haben” (hatte, hattest, hatte, hatten, hattet, hatten) в Präteritum и причастие Partizip II.

Als ich ankam, haben sie schon den Unterricht beendet.
Когда я пришел, они уже закончили урок.

Gestern war er schon seit 3 Tagen abgereist.
По ситуации на вчерашний день дню он уехал уже 3 дня назад.

Прошедшие времена в немецком языке 1
Прошедшие времена в немецком языке 2
Прошедшие времена в немецком языке 3:

Задавайте ваши вопросы в комментариях, мы с радостью на них ответим. А также не забудьте записаться на онлайн с нашими преподавателями.

Итак, Вы подобрались к теме: немецкий язык времена . Что нужно понимать, прежде чем Вы начнете в нее углубляться? Все очень просто! В немецком языке также как и в нашем, прежде всего, рассматриваем три временные плоскости: настоящее, прошедшее и будущее. В некоторых из них мы работаем просто со смысловым глаголом, а в некоторых помимо смысловых нам также нужны помощники в виде вспомогательных глаголов.

Давайте рассмотрим времена в немецком языке нагляднее!

Система времен в немецком языке

В нашей презентации темы: времена в немецком языке таблица для передачи действия в настоящем, прошедшем и будущем выглядит так:

Таблица времен в немецком языке:

Формулы времен в немецком языке

Образование времен в немецком языке удобнее всего представить в виде формул, основное внимание в которых уделяется изменениям глагола.

Случаи употребления того или иного времени:

Präsens (настоящее) действие происходит сейчас или регулярно Ich koche täglich .
Я готовлю каждый день.
Präteritum (прошедшее повествовательное) в докладах, рассказах, сообщениях Sie sah sehr müde aus. Sie war schon alt und konnte kaum schlafen.
Она выглядела очень уставшей. Она была уже стара и едва могла спать.
Perfekt (прошедшее разговорное) преимущественно в разговорной речи -Wie hat sie ausgesehen ?
- Sie hat sehr müde ausgesehen .
- Как она выглядела?
- Она выглядела очень уставшей.
Plusquamperfekt
(предпрошедшее)
предшествование одного действия другому в прошлом. В тандеме с формой Präteritim. Er machte die Tür zu, nachdem sie die Kerzen ausgepustet hatte .
Он закрыл дверь, после того как она задула свечи.
Futur 1 (будущее) действия в будущем времени, а также может использоваться как приказ Ich werde an einer Uni studieren.
Я буду учиться в университете.
Du wirst das machen! Ты это сделаешь! (приказ)

Есть еще один тип времени Futur II для передачи законченного действия в будущем к моменту начала другого действия в будущем. Но оно употребляется крайне редко, поэтому мы решили его не рассматривать в формате данной статьи.

Есть сложности с изучением языка? Преподаватели нашей студии используют классические и новейшие методики преподавания, воспользуйтесь нашим предложением: немецкий для начинающих в группах и с репетитором, деловой немецкий.