А не пора ли нам нАчать, как говаривала некая одиозная фигура отечественной истории, прославившаяся рекламой кожаных изделий фирмы Louis Vuitton? Думаю, самое время!

Здравствуйте уважаемые! Вот и я, Игорь id77 начинаю вахту в блоге Олега.

Так как время еще ранее (все в мире относительно конечно, как говаривал старик Эйнштейн, но все же..все же…), то прежде всего, следует взбодриться чем-то таким этаким, от чего душа сначала развернется, а потом свернется в трубочку. И я знаю такое средство! Честно-честно! Это….(сделал паузу как перед вручением премии американской киноакадемии)... боевой клич! Да, драгечи, Вы не ослышались! Предлагаю всем срочно отодвинуться от своих четвероногих друзей (ну там стульев, кушеток, диванов, а не то о чем Вы подумали) не торопясь и с достоинством встать, прочистить горло, набрать в легкие побольше воздуха и огласить стены окружающего Вас помещения громким и радостным боевым кличем. Получилось? Вы стали бодрее и веселее?? То-то! Дяденька id77 плохого не посоветует только глупое.

Ну а теперь, пока сослуживцы, близкие и родные, и просто посторонние люди судорожно набирают 03 и вызывают санитаров со смирительной рубашкой, у нас есть время для того, чтобы немножечко разобраться в том, что такое боевой клич…и с чем его едят.


Они уже выехали за Вами


Если верить различным словарям и справочникам (а оснований не верить в этом конкретном вопросе не имеется), то боевой клич — это громкий призыв, крик или восклицание до, после или во время боя имеющее цель: а) подбодрить товарищей по оружию, б) отличить своих от чужих, в) запугать и (или) унизить врага, г) создать ощущение единения всех своих и д) обратиться с поддержкой к Горним силам.

Когда и у какого народа боевой клич появился впервые, узнать не представляется возможным в принципе, даже если очень и очень захотеть. Хотя бы потому, что по моему скромному мнению первый боевой клич зародился с первым вооруженным конфликтом между родами или племенами. И у древних египтян были свои кличи, и у греков и у римлян. Не обошла своим вниманием эту тему и наиболее часто выпускаемая книга в истории нашей планеты - Библия. Вот навскидку Исход, 32:17 - «И услышал Иисус голос народа шумящего и сказал Моисею: военный крик в стане» . В общем, Вы поняли, тема давняя.

Вполне понятно и естественно, что у каждого народа, этноса, группы эти боевые кличи или как сказали бы древние ирландцы с шотландцами - слоганы, отличались.


А слабо на На’ви крикнуть?

Какой боевой клич первым приходит в голову, это, конечно же, наше отечественное "Ура". Хороший клич, короткий, мощный, в общем здоровский! А вот откуда он произошел и что обозначает точно сказать трудно. Есть несколько основных версий, и каждый может выбрать себе по вкусу ту, которая ему больше понравится. Версия 1 - известный русский клич произошел от татарского слове «ур» - то есть бей. Версия 2 - «уррра» - это южнославянский термин обозначающий термин «возьмем верх». Версия 3 - от литовского слова «вираи (vir)» - «мужи, мужчины, пацанчики»...

Версия 4-булгарский термин «Ургэ» - то есть «вверх, наверх». Версия 5 - от тюркского восклицания «Hu Raj», что можно перевести как «В раю!». Ну и наконец, 6 версия - от калмыцкого «Уралан!» (помните, наверное, еще такой футбольный клуб), что переводится «вперед». Мне эта последняя версия больше всего нравится. Как-то она более приближена к действительности, да и применяться в русских войсках она начала при Петре, который услышал, как иррегулярная калмыцкая кавалерия приветствовала друг друга и его этим кличем.


«Друг степей» (с) радостно кричит Уралан!

Как бы там не было, этот боевой слоган оказался настолько удачным, что через русские войска его начали использовать и немцы «hurra!» и англичане «hurray», и французы «hurrah!», и итальянцы «Urra!»

Понятно и естественно, что раскатистое «Ура!» не единственный боевой клич в мире. Вот еще несколько очень известных:
Алла! (Бог) - так кричали воины Османской империи
Ахарай! — (За мной!) на иврите — боевой клич древних евреев
"Бар-рр-а!» - клич римских легионеров, в подражание трубному крику боевых слонов
Марга! (убивай!) — боевой клич сарматов
"Монжуа!" и «Сен-Дени» (сокр. от "Mont-joie Saint-Denis" - "Защита наша Святой Дионисий") - это были крики франков
Nobiscum Deus (С нами Бог!) - так кричали Византийцы
Caelum denique! (Наконец-то в рай!) и «Deus vult» (Этого хочет Бог») — боевые кличи крестоносцев.
Босеан! - клич бедных рыцарей ордена храма Соломонова, которых принято называть тамплиеры.


Познакомьтесь - Боссеан! Да нет, не мужик…знамя так зовется

Сантьяго! («Святой Иаков с нами»!) - призыв испанских кабальеро при Реконкисте, а также так кричали конкистадоры
Alba gu bràth («Шотландия навсегда»)! — военный клич шотландских бойцов
"Сарынь на кичку!" - клич ушкуйников
"Rebel yell" - боевой клич конфедератов во время Гражданской войны в США.
"Форвартс!" - "Вперед» - так кричали пруссаки и австрияки.
«Алга!» (вперед) - крик древних кыргызов, также как и казахов. Есть даже анекдот такой, когда у киргиза спрашивают как его давние предки (а они были расселены по всей Сибири и имели большое влияние и силу) ходили в атаку? Он отвечает - кричали «Алга!». Тогда у него спрашивают - а как они отступали? Тот подумал несколько секунд и говорит - разворачивали лошадей в другую сторону и кричали «Алга!»
"Хорридо!" - эксперты Люфтваффе (по имени святого Хорридуса, покровителя лётчиков).
"Бранзулетка"! - клич румынских пограничников
"Савойя!" (в честь правящей династии), кричали итальянцы до конца Второй мировой войны.


Вот интересно…успел ли он крикнуть Хорридо!...

Все вышеперечисленные кличи в основном уже канули в Лету и сейчас если используются, то крайне-крайне редко. В отличие от тех, которые я перечислю чуть ниже:
Аллах акбар (Бог велик) - тут все понятно
Банзай - (10 000 лет). Древний и до сих пор используемый боевой крик японцев. Чаще всего они кричат «Гейка банзай!», что можно буквально перевести как «Многие лета императору!»
То же самое (про 10 000 лет) кричат корейцы (причем как южные, так и северные), а также китайцы. Мансэ - клич корейцев, ваньсуй - китайцев
Jai Mahakali, Ayo Gorkhali! — («Слава Великой Кали, идут Гуркхи!») - боевой клич одних из самых эффективных и крутых подразделений британской армии (и индийской тоже), набираемого из мужчин племени Гуркхов, живущих в Непале
«Viva la France!» - (Да здравствует Франция!) - так кричали, кричат и будут кричать французы


Гуркхи….пришли….

Bole So Nihal, Sat Sri Akal" - "Победа за тем, кто повторяет имя Всевышнего!" - сикхи.
Хо-хой!" - курды
"Сигиди!" - зулусы
«Хурра» - так кричат финны
«На нож!" - крик болгар
Полундра! - (от голл. fall — падать и onder — внизу) - таков боевой клич всех моряков бывшей 1/6 части суши.

Самое интересное, что официального боевого клича нет у Армии США. Зато есть он у некоторых его подразделений. Американские Морские котики кричать Хуу, а вот десантники «Джеронимо!» Если с последним все понятно - это имя вождя апачей прославленного своей неустрашимостью, то вот с первыми не все понятно. Скорее всего, их Hooah проиходит от первых букв как ответ команде - услышал и понял. Кстати, если интересно, чем американская спецуха отличается друг от друга, могу посоветовать зайти сюда вот мало ли, будет интересно.


Суровый вождь апачей Джеронимо следит за тобой…

В общем-то это все, о чем я Вам хотел поведать. Надеюсь, Вы еще не заснули, читая эти строчки. А теперь «внимание вопрос» (голосом Владимира Ворошилова). Может быть какие - либо боевые кличи Вы используете в повседневной жизни, причем самосочиненные и наделенные особым смыслом. Поделитесь, не стесняйтесь! Также может я что пропустил, и Вы знаете еще что-либо из боевых криков народов мира. Буду ждать от Вас мнений.

P.S. Пойду подготовлю пока другую тему….

В мемуарах одного немца присутствует упоминание о боевом кличе немецких десантников “Хорридо!” (а кое-где пишут, что его использовали в Люфтваффе), самое время разобраться

Что разные народы кричат, для устрашения противника:

“Ура!” - русский (хотя многие говорят, что в пылу боя кричат совсем другое)

Основные версии происхождения:

от татарского слове «ур» - то есть “бей”,

«уррра» - южнославянский термин обозначающий термин «возьмем верх»,

от литовского слова «вираи (vir)» - «мужи, мужчины»,

булгарский термин «Ургэ» - то есть «вверх, наверх»,

от тюркского восклицания «Hu Raj», что можно перевести как «В раю!»,

от калмыцкого «Уралан!», что переводится как «вперед».

Есть мнение, что “Ура!” кричат не только русские, но и немцы: «Hurra!», англичане: «Hurray!», французы: «Hurrah!», и итальянцы: «Urra!».


Еще несколько современных кличей:

“Аллах акбар” (Бог велик) - его реально кричат арабы в частности, и мусульмане в целом.

“Банзай”, “Гейка банзай!” , что можно буквально перевести как «Многие лета императору!» - японцы.

“Мансэ” - корейцы,

“Ваньсуй ” - китайцы.

“Jai Mahakali, Ayo Gorkhali!” — («Слава Великой Кали, идут Гуркхи!») - боевой клич гуркхов.

«Viva la France!» - (“Да здравствует Франция!”) - французы.

“Bole So Nihal, Sat Sri Akal” - “Победа за тем, кто повторяет имя Всевышнего!” - сикхи.

“Хо-хой!” - курды.

“Сигиди!” - зулусы.

«Хурра» - финны.

«На нож!” - болгары.

Уже устаревшие, но вероятно используемые конкретными подразделениями/армиями:

“Алла!” (Бог) - так кричали воины Османской империи.

“Ахарай!” — (За мной!) на иврите — боевой клич древних евреев.

“Бар-рр-а!» - клич римских легионеров, в подражание трубному крику боевых слонов

“Марга!” (Убивай!) — боевой клич сарматов.

“Монжуа!” и «Сен-Дени» (сокр. от “Mont-joie Saint-Denis” - “Защита наша Святой Дионисий”) - франки.

“Nobiscum Deus” (С нами Бог!) - так кричали византийцы.

“Caelum denique!” (Наконец-то в рай!) и «Deus vult» (Этого хочет Бог) — боевые кличи крестоносцев.

“Босеан!” - клич тамплиеров.

“White Dragon!” - англичане.

“Сантьяго!” («Святой Иаков с нами»!) - призыв испанских кабальеро при Реконкисте и конкистадоров.

“Alba gu bràth!” («Шотландия навсегда»)! — военный клич шотландцев.

“Сарынь на кичку! ” - клич ушкуйников.

“Rebel yell” - боевой клич конфедератов во время Гражданской войны в США.

“Форвартс!” - “Вперед» - так кричали пруссаки и австрийцы.

«Алга!» (вперед) - крик древних кыргызов, также как и казахов.

“Савойя!” (в честь правящей династии) - кричали итальянцы до конца Второй мировой войны.

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

Боевой клич - громкий призыв во время боя, призванный подбодрить товарищей, устрашить врага или обратиться за поддержкой к высшим силам. Кроме того, боевой клич был опознавательным знаком, позволяющим отличить в гуще боя своих от чужих . Ещё одной полезной функцией боевого клича является создание ощущения единения с боевыми товарищами (т. н. чувство локтя).

Реальные кличи

Древний мир (до 476 года)

Средневековье (476 - конец XV века)

  • Испания
    • Сантьяго! («Святой Иаков [с нами]!») - испанский боевой клич, использовавшийся, среди прочих, конкистадорами .
  • Чехия
    • Ktož jsú boží bojovníci (др.чеш. - «Кто же вы, божьи воины») - боевая песня гуситов , первые слова которой стали девизом их движения. Во время битвы при Домажлице отряды крестоносцев разбежались, едва заслышав боевую песнь гуситов.

Новое время (конец XV века - 1918 год)

Новейшее время (с 1918 года)

Придуманные кличи

  • Кахка! - боевой клич аборигенов планеты Эвур, использовавшийся, в частности, Биллегурри (Белогурочкой), из научно-фантастического романа Кира Булычева «Подземелье ведьм» и одноимённого фильма .
  • Логалогалогалогалог! - кричат антропоморфные землеройки в Рэдволле .
  • Еула-ли-а! - боевой клич жителей горной крепости Саламандастрона в «Рэдволле» .
  • Кавабанга! - кричат Черепашки-ниндзя в одноименном мультипликационном сериале и комиксах. А также клич Кавабанга (Cowabunga и Kowabunga) стал распространенным криком восхищения среди сёрферов .
  • Барук Казад! Казад ай-мену! (Топоры Гномов! (или «Гномы к топорам!») Гномы наступают!) - боевой клич гномов в произведениях Дж. Р. Р. Толкина
  • Урук-хай! - боевой клич орков из произведений Дж. Р. Р. Толкина.
  • Гондор! - боевой клич воинов королевства Гондор в Войне Кольца из произведений Дж. Р. Р. Толкина. Некоторые провинции имели свои кличи - у рыцарей Дол-Амрота это было «Амрот за Гондор!».
  • Аута и Ломэ! («Исчезает Тьма!») - боевой клич нолдор .
  • Waaagh! («Грааа!!»)- боевой клич орков в Warhammer 40 000 .
  • За Императора! - боевой клич Имперской гвардии в том же самом Warhammer 40 000.
  • Лок-тар огар! (Победа или смерть!) - боевой клич орков из Warcraft .
  • Лирой Дженкинс - боевой клич звезды WOW Бена Шульца.
  • Entaro Adun! Entaro Tassadar! (Во славу Адуна! Во славу Тассадара!) - боевой клич протоссов из игры Starcraft .

Напишите отзыв о статье "Боевой клич"

Примечания

  1. Ринекер Ф. , Майер Г. // Библейская энциклопедия Брокгауза . - Christliche Verlagsbuchhandlung Paderborn, 1999. - 1226 с.
  2. //Казах.ру
  3. Государственная символика
  4. Gérard de Sorval. = Le Langage secret du blason. - Париж: Albin Michel, 1981. - С. 65. - 232 с. - ISBN 2226010920 .
  5. //britanniae.ru
  6. Чарлз Оман /Пер. с англ. В. П. Михайлов - М.: Центрполиграф, 2011. - 191 с. ISBN 978-5-9524-4945-9
  7. // Аммиан Марцеллин HISTORIAE LIBER XIX-XI 10
  8. //Энциклопедия Кольера . - Открытое общество. 2000.
  9. // Андре Миллер. «История христианской Церкви». В 2 т. Т. 1. / Андре Миллер. Б.м. : GBV, 1992. - 705 с.
  10. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.
  11. // Сайт азиофила и востоколюба
  12. Дмитрий Макаров intertrend.ru
  13. Воздушно-десантные войска США //vdv-usa.ru
  14. - Shouting «Logalogalogalogalog» was the method of attracting the ferry shrew’s attention.
  15. Толкин Дж. Р. Р. Властелин Колец. Трилогия. Кн. 3. Возвращение Короля/Дж. Р. Р. Толкин; Пер. с англ. А. В. Немировой. - М.: ООО «Издательство АСТ»; Харьков: «Фолио», 2002. - 429 с. ISBN 5-17-009971-1 (ООО «Издательство АСТ») Кн. 3, ISBN 5-17-008954-6 (Общ.), ISBN 966-03-1124-9 (Издательство «Фолио») (С. 442 )

Отрывок, характеризующий Боевой клич

«Вот когда начинается потеха», подумал Анатоль и с улыбкой подсел к старому князю.
– Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. Скажите мне, мой милый, вы теперь служите в конной гвардии? – спросил старик, близко и пристально глядя на Анатоля.
– Нет, я перешел в армию, – отвечал Анатоль, едва удерживаясь от смеха.
– А! хорошее дело. Что ж, хотите, мой милый, послужить царю и отечеству? Время военное. Такому молодцу служить надо, служить надо. Что ж, во фронте?
– Нет, князь. Полк наш выступил. А я числюсь. При чем я числюсь, папа? – обратился Анатоль со смехом к отцу.
– Славно служит, славно. При чем я числюсь! Ха ха ха! – засмеялся князь Николай Андреевич.
И Анатоль засмеялся еще громче. Вдруг князь Николай Андреевич нахмурился.
– Ну, ступай, – сказал он Анатолю.
Анатоль с улыбкой подошел опять к дамам.
– Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? – обратился старый князь к князю Василью.
– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему, соблазнителю, эту историю. Теперь этот он, настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m"ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.

Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.

В старых советских фильмах о Гражданской войне нередко можно наблюдать, как белогвардейские части наступают стройными колоннами в гробовом молчании. В кинохрониках же Великой Отечественной войны советские войска поднимались в атаку с громогласным криком «Ура!». В обоих случаях ставка делалась на психологический эффект.

Непоколебимое молчаливое спокойствие и уверенность в собственной победе подавляли в противнике любое желание сражаться, однако это требовало железной дисциплины и самой лучшей подготовки – для таких атак годились только закалённые ветераны. Более привычно же для человека в такие тяжёлые моменты кричать. При этом эффект оказывается не менее сильным.

Когда сотня человек в едином порыве издаёт боевой клич, то у врага создаётся впечатление, что надвигается целая орда. Примечательно, что аналогичный эффект действует и на самих атакующих, ощущающих через этот общий короткий возглас единство со своими боевыми товарищами, народом и историей своей страны. Вполне очевидно, что такое мощное и простое психологическое оружие используется с древнейших времён. Более того, нечто аналогичное есть даже у стайных животных.

Несмотря на столь глубокие корни, в наши дни эта традиция не просто живёт, но и развивается. Так, в 2011 году в Интернет попала видеозапись напутственной речи командира норвежского спецбатальона Telemark в Афганистане.

В качестве боевого призыва он использует клич «Til Valhall!» - «В Вальхаллу». Он не является традиционным для норвежской армии, а был придуман одним из офицеров батальона. Многим покажется необычным, что на «Til Valhall!» бойцы отвечают таким знакомым каждому русскому человеку кличем «Хура!».

Такое привычное и родное «Ура!» является разновидностью одного из самых распространённых в армиях западных стран клича «Hoorah» или «Hurra». Так в наши дни пойдут в бой русские солдаты, скандинавы, венгры и даже американцы. Более того, с такими одинаковыми криками схлёстывались в бою советские и немецкие войска.

Лингвисты такую популярность клича объясняют общими индоевропейскими корнями всех современных языковых групп на большей части евразийского континента. Об этом говорит и тот факт, что означает он во всех случаях примерно одно – вперёд, бей, атакуй, наступай, ударяй…

Вместе с этим универсальным кличем повсеместно появлялись и свои особенные, обусловленные культурными, религиозными и политическими условиями. То же «Ура!» далеко не всегда использовалось в русских армиях. Так, при Петре Великом под страхом смерти вообще запрещалось что-либо кричать во время сражения, послабление было сделано только для моряков.

Прославились своим кличем и ушкуйники, своеобразный аналог пиратов на Руси. Выражение «Сарынь на кичку» происходит от клича половцев и в первозданном виде означает «Вперёд, соколы». Именно в таком значении оно пришло на Русь и позже распространилось среди казацких общин. Однако в среде разбойников клич этот претерпел кардинальную метаморфозу и превратился в буквальный приказ «мордой в пол».

Другим степняцким кличем, дожившим до наших дней, является крик «Марра!», пришедший к нам от сарматских племён и означает «Смерть!». Он также прижился у казаков, но широкую популярность получил у польской шляхты, которая очень любила считать себя потомками сарматов, в то время как своих холопов относили к покорённым славянским племенам. И хотя сейчас Польша пришла к своему варианту «Ура», но кое-где «Марра!» всё ещё живёт.

А вот в соседней Германии, где «Hurra!» был официально принят ещё во времена Пруссии, от общеевропейской традиции отошли и популярность приобретает клич «Hoh!». Впервые широко использоваться он начал гренадёрами вермахта во время Второй мировой. Вполне предсказуемо, что клич элиты начали перенимать и в простых подразделениях. В люфтваффе же пилоты шли в атаку с криком «Хорридо», что является не более чем обычным улюлюканьем на псовой охоте. Появление его среди лётчиков вполне объяснимо, ведь среди них было достаточно много дворян, близко знакомых с забавами высшего света.

От древней традиции немного отошли и венгры, которые «Ура!» использовали с древнейших времён. В эпоху расцвета гусарских подразделений в венгерских армиях зародился клич «На ножи!», что сейчас активно используется украинскими националистами.

Нередко в военное дело вмешивается и религия. «Аллаху Акбар» кричат в наши дни как исламисты, так и противостоящие им правительственные войска мусульманских государств. В Европе такие традиции тоже были вполне уместны. С кличем «Сантьяго!» (Святой Яков) в бой шли испанцы, «Сен-Дени» (Святой Дионисий) кричали французы, а «Nobiscum Deus» (С нами Бог!), «Caelum denique!» (Наконец-то в рай!) и «Deus vult» (Так хочет Бог) вообще были универсальны, на христианской Руси использовался свой религиозный клич – «С нами Бог!».

Политический строй также влиял на жизнь солдат. Легендарное японское «Банзай!» есть не что иное, как пожелание 10 тысяч лет жизни императору, в России оно известно как «Да здравствует!».

Ровно это же самое означает китайское «Вансуй» и корейское «Мансэ», который и по сей день используются народами.

Большое число «новодела» имеется в американской армии, где активно используются боевые призывы различных индейских племён. Дело дошло до того, что в качестве боевого клича ВДВ США стали использовать имя индейского вождя Джеронимо, самого опасного своего врага. Но над рядовыми частями разносится всё то же «Hurray», что отображено даже в песнях времён Гражданской войны в США.

Самое удивительное тут то, что это восклицание могло зародиться именно среди западных славянских племён. Так считает доктор филологических наук, профессор кафедры славянской филологии филологического факультета Санкт-Петербургского университета Валерий Мокиенко. Аналогичного мнения придерживался и Макс Фасмер, известный немецкий языковед российского происхождения. Он, правда, отслеживал не конкретную языковую группу, в которой зародился клич, а место, с которого началась его история. По его мнению, «Ура!» начало распространяться с северо-восточных земель современной Германии, где ранее бок о бок жили славянские и германские племена.

Выводы этих учёных говорят об одной очень любопытном факте. Вопреки мифу о происхождении клича от монголо-татарских племён, они доказали, что он зародился задолго до их нашествия и зародился сразу в нескольких местах одновременно.

Германское «Hurra!», англоязычное «Hurray!», французское «Hurrah!», итальянское «Urra!», русское «Ура!». Над тысячами полей сражений, на десятках языков разносится один и тот же призыв, несмотря на сотни прошедших лет и уйму разногласий между народами.

Арсений Гурский

«Песня города берет», - утверждается в известной советской песне. Это еще более справедливо по отношению к боевому кличу. К сожалению, мы не знаем, с каким именно кличем шли в бой наши далекие предки. Но уже византийские авторы VI века засвидетельствовали, что славяне с криком (Псевдо-Кесарий пишет о славянском обычае перекликаться "волчьим воем") всем скопом устремлялись на врага.
Боевым кличем в древности действительно выигрывали сражения. Показательна в этом отношении знаменитая битва между римлянами и кельтами, происшедшая в 390 году до н. э. Противники впервые столкнулись на поле боя, и римляне буквально оцепенели, увидев перед собой рослых воинов с развевающимися волосами, танцующих под необычные звуки музыкальных инструментов, напоминающие звериный рев. А когда кельты единогласно издали страшный крик, повторенный вдалеке эхом долин, римлян охватил панический ужас и они, даже не попытавшись вступить в бой, обратились в бегство.
Боевой клич у всех древних народов имел сложное предназначение, совмещая военно-психологическую и магическую функции. Во-первых, при помощи его воины входили в состояние экзальтации и устрашающим образом воздействовали на психику противника (часто подсобными средствами служили также музыка, песни и танцы). А во-вторых, в состав боевого клича непременно входили различные заклинания, имеющие целью обезвредить вражеских богов или духов и тем самым лишить неприятеля силы. В «Слове о полку Игореве» русские воины криком «перегорождают поля» и «полки побеждают, звонячи в прадедню славу», - то есть даже в христианскую эпоху русичи боевым кличем все еще призывали на помощь своих предков-покровителей.
Постепенно главным военным кличем в русской армии стал крик «ура!». По всей видимости, происходит он от древнерусского глагола «уразить», то есть «бить, разить»*. Идя в бой, русское войско кричало: «уразь!» (бей!). Со временем этот клич превратился в «ура». Его использовали не только воины, но и охотники. Словарь Даля свидетельствует, что в Архангелогородской губернии, среди поморов, существовало выражение «бить тюленя уроем», то есть с криком ура, кидаясь на него всею артелью враз.

*Есть приверженцы тюркского происхождения слова (у современных монголов - урай, хурай, т.е. "бей!"), но этой версии противоречит тот факт, что русское "ура" имеет собственную этимологию и созвучно также литовскому "вирай!", а литовский - ближайший к русскому язык (следовательно, можно предполагать и более древнюю индоевропейскую основу). Клич "ура", кроме русского, существует и в других европейских языках (нем. hurra , англ. hurrah (или huzzah ), фр. hurrah и т.д.); при этом говорить о заимствовании его русскими не приходится, поскольку в послепетровской русской армии было принято на французский манер кричать «Виват!» Возможно, следует предполагать обратное заимствование - немцами после русских побед в Семилетней войне, англичанами и французами - в эпоху заграничного похода русской армии в 1813-1814 гг.

Как «ура» боролось с «виватом»


В.Верещагин. В штыки! Ура, ура! (Атака)

Кто не помнит знаменитых пушкинских строк: «Ура, мы ломим, гнутся шведы!»? Между тем поэт допустил здесь историческую ошибку. На самом деле при Петре I русская армия шла в атаку в полном безмолвии, так как воинский устав 1706 года запрещал солдатам кричать во время боя. Пункт первый этого документа гласил: «Чтобы все, а наипаче офицеры, смотрели того, чтоб отнюдь крику не было во время бою, а ежели в которой роте, или полку, учинится крик, то без всякого милосердия тех рот офицеры будут повешены. А офицерам такая дается власть, ежели который солдат или драгун закричит, тотчас заколоть до смерти».
Правда, «ура», как крик приветствия, допускался на русском флоте. По воспоминаниям адмирала Синявина, в 1716 году, на рейде Копенгагена, русский флот так встречал Петра I: «…на наших, датских и голландских военных кораблях и на всех купецских опущены были вымпелы, и палено со всех кораблей изо всех пушек и с кричанием ура и барабанным боем...»
Но вот в сухопутной армии использование криков «ура» как приветственных, наряду с французским «виватом», зафиксировано только 19 августа 1757 года после победы над пруссаками при Гросс-Егерсдорфе. Как пишет «Журнал военных действий» русской армии, «Его Высокопревосходительство генерал-фельдмаршал Салтыков всю во фрунте стоящую армию объездил, похваляя храбрость оной, при чем следующее от всей армии троекратное учинено восклицание: «Виват Ее Императорскому Величеству, нашей природной Государыне и премилосердной матушке Елисавет Петровне на множество лет: Ура, Ура, Ура».
О том же сообщает А.Т. Болотов в своих "Записках": «Прибежавши наконец на то место, где стояла их вторая линия, велено было нам остановиться и выровняться с прочими полками, строящимися тут, в одну линию, и не успела вся армия из-за леса выбраться и построиться в одну линию, как закричали «Ура!» и шляпы вверх бросили».
В 1770 году в сражении с турками при Кагуле русские войска все еще шли в бой с криком: «Виват, Екатерина!».
Первое же использование криков «ура» как боевого клича засвидетельствовано «Журналом генерал-фельдмаршала князя Александра Александровича Прозоровского» 23 июля 1774 года в сражении с турками под Алуштой: «И по выходе из последнего рва приказал я гренадерам оставить ружейную пальбу... Вместо ж стрельбы из ружей велел им приударить в штыки. Они сие исполнили с поспешностию, закричав все вдруг «ура».
С тех пор победное «ура» уже не смолкало в русской армии:

Так за Царя, за Родину, за Веру
Мы грянем дружное "Ура!", "Ура!", "Ура!"